Agora, levantava-me...
Lá fora, outra cidade,
inusitada e mansa,
um útero de néon.

Agora, era para sempre
e sem monotonia:
um fogo-de-artifício,
a cona-abelha-mestra.

Agora, era de tarde,
toda lavanda e mel,
ambos em demasia,
exacta demasia.

Agora, tinha sido
um amanhã canoro,
memória antecipada,
um cinzel expectante.

E depois era agora:
o medo de não ser,
o medo de não ter
teu coração no bolso.

Miguel Martins
Canção

Que saia a última estrela
da avareza da noite
e a esperança venha arder
venha arder em nosso peito
.
E saiam também os rios
da paciência da terra
É no mar que a aventura
tem as margens que merece
.
E saiam todos os sóis
que apodreceram no céu
dos que não quiseram ver
- mas que saiam de joelhos
.
E das mãos que saiam gestos
de pura transformação
Entre o real e o sonho
seremos nós a vertigem

Alexandre O'Neill



The Regiment of the Senses

Speak not of guilt, speak not of responsibility. When the Regiment of the Senses parades by, with music, and with banners; when the senses shiver and shudder, it is only a fool and and an irreverent person that will keep his distance, who will not embrace the good cause, marching towards the conquest of pleasures and passions.
All of morality’s laws – poorly understood and applied – are nil and cannot stand even for a moment, when the Regiment of the Senses parades by, with music, and with banners.
Do not permit any shadowy virtue to hold you back. Do not believe that any obligation binds you. Your duty is to give in, to always give in to Desires, these most perfect creatures of the perfect gods. Your duty is to enlist as a faithful footman, with simplicity of heart, when the Regiment of the Senses parades by, with music, and with banners.
Do not confine yourself at home, misleading yourself with theories of justice, with the preconceptions of reward, held by an imperfect society. Do not say, Such is my toil’s worth and such is my due to savor. Just as life is an inheritance, and you did nothing to earn it as a recompense, so should Sensual Pleasure be. Do not shut yourself at home; but keep the windows open, open wide, so as to hear the first sound of the passing of the soldiers, when the Regiment of the Senses arrives, with music, and with banners.
Do not be deceived by the blasphemers who tell you that the service is dangerous and laborious. The service of sensual pleasure is a constant joy. It does exhaust you, but it exhausts you with inebriations sublime. And finally, when you collapse in the street, even then your fortune is enviable. When your funeral will pass by, the Forms to which your desires gave shape will shower lilacs and white roses upon your coffin, young Olympian Gods will bear you on their shoulders, and you will be buried in the Cemetery of the Ideal, where the mausoleums of poetry gleam conspicuously white.



C.P. Cavafy
Largo do Rato,
29/Maio/2012



Regressaram, os jacarandás. Explodem de roxo eléctrico. Acendem-se aos primeiros calores. Avassalam o negrume. Têm um pouco de samba no nome. Ou de sumo fresco. Ou de sol que nasce no mar. Também de ti me ficou esta estranheza, na voz, nos ciclos, na maneira de florir. Passaram séculos. Estações morreram sobre nós. Regressaremos, mas não aqui. E tu, raíz de outro verão, estarás na seiva de todas as vezes que for feliz. 

Clara Pinto Caldeira, aqui
 Pôr do Sol,
Haad Rin, Koh Phangan,
Thailand 2012


um poema em que eu e tu
dormimos sobre o luminoso esplendor do universo.

vasco gato

Lose me on the way

EN EL TÁNGER CAFÉ

Como dos
horizontes
enfrentados
nos miramos
extraños.

Pago el café
y salgo tan rápido
que olvido
dejar al camarero
mil lágrimas
de propina.


Pablo Casares
roubado aqui


...da maneira como hoje se julga que dê prazer estar vivo...
Se Numa Noite de Inverno um Viajante,
Italo Calvino

'You need more than luck in Shangai'


A Dama de Xangai (1947), Orson Welles


'That's how i found her and from that moment on, i did not use my head very much
except to think about her'
Michael O'Hara (Orson Welles)
Passando Portas

tão perto assim
passam portas, palavras
como a imaginar a nossa casa cada vez maior

como a dizer
noutra língua mesma nossa
algo transbordado das palavras e das direções

religiosamente
o dia a dia desaguando além
e a poesia torna-se alimentação


convém lembrar:
- nossa casa é uma promessa que alivia as dores do planeta e do coração, e a melodia que há em nós respira o dom de ser um só (em tantos nós)
quase absurdamente
sentidos musicais em comunhão
e a poesia desaguando além do chão

Luiz Gabriel Lopes

Under the sun



Não é fácil

Não é fácil não pensar em você
Não é fácil, é estranho não te contar meus planos
Não te encontrar...

Todo dia de manhã enquanto tomo meu café amargo
É, ainda boto fé de um dia te ter ao meu lado
Na verdade eu preciso aprender

Não é fácil...não é fácil

Onde você anda, onde está você
Toda vez que eu saio me preparo pra talvez te ver
Na verdade eu preciso esquecer
Não é fácil, não é fácil

Todo dia de manhã enquanto tomo meu café amargo
É, ainda boto fé de um dia te ter ao meu lado
O que eu faço, o que posso fazer
Não é fáil, não é fácil

Se você quizesse ia ser tão legal
Acho que eu seria mais feliz de que qualquer mortal

Na verdade não consigo esquecer
Não é fácil, é estranho


Lotus Flower,
the only existing in Haad Yuan
(Thanks S.)


When one is united to the core of another, to speak
of that
is to breathe the name Hu, empty of self and filled
with love. As the saying goes, The pot drips what is in it.
The saffron spice of connecting, laughter.
The onion smell of separation, crying.
Others have many things and people they love.
This is not the way of Friend and friend.

Rumi 


Red whiskered bulbul
Haad Yuan, Thailand
Maio 2012

Para o meu coração basta o teu peito,
para a tua liberdade as minhas asas.
Da minha boca chegará até ao céu
o que dormia sobre a tua alma.

És em ti a ilusão de cada dia.
Como o orvalho tu chegas às corolas.
Minas o horizonte com a tua ausência.
Eternamente em fuga como a onda.

Eu disse que no vento ias cantando
como os pinheiros e como os mastros.
Como eles tu és alta e taciturna.
E ficas logo triste, como uma viagem.

Acolhedora como um velho caminho.
Povoam-te ecos e vozes nostálgicas.
Eu acordei e às vezes emigram e fogem
pássaros que dormiam na tua alma.

Pablo Neruda,
in "Vinte Poemas de Amor e uma Canção Desesperada"

this leaving feeling


9º 44'
100º 2'
Rota 14 287km
+ 7h
38º

Andy Warhol

coisas banais, um cão vadio, desço a calçada, não penso em nada



'até que cedo, minha cidade
sem frio nem medo,
que deus te guarde
com teu segredo. contigo aprendo,
que nunca é tarde'
 


  Faith is a torment. It is like loving someone who is out there in the darkness but never appears, no matter how loudly you howl.

O Sétimo Selo, 1957
Ingmar Bergman

Woody Allen sobre Ingmar Bergman



This one goes out to Vasco, Thanks!